All Good Things
(Come To An End)
Toutes les
bonnes choses (ont une fin)
Honestly what will
become of me
Honnêtement,
qu'est-ce que je vais devenir
Don't like reality
Je n'aime pas la
réalité
It's way too clear
to me
C'est une manière
trop claire pour moi
But really life is
daily
Mais la vie réelle
est quotidienne
We are what we
don't see
Nous sommes ce que
nous ne voyons pas
Missed everything
daydreaming
Tout est manqué en
rêvassant
Flames to dust
Les flammes se
changent en poussière
Lovers to friends
Les amants en amis
Why do all good
things come to an end
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Flames to dust
Les flammes se
changent en poussière
Lovers to friends
Les amants en amis
Why do all good
things come to an end
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Come to an end come
to an
[ these lyrics
found on www. completealbumlyrics. com ]
Why do all good
things come to end ?
Ont une fin, ont
une…
Come to an end come
to an
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Why do all good
things come to an end ?
Ont une fin, ont
une…
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Traveling I only
stop at exits
Wondering if I'll
stay
Voyageant, je
m'arrête seulement aux sorties
Young and restless
Me demandant si je
dois rester
Living this way I
stress less
Jeune et agitée
I want to pull away
when the dream dies
Vivant de cette
façon, je stresse moins
The pain sets in
and I don't cry
Je veux m'écarter
quand le rêve meurt
I only feel gravity
and I wonder why
La douleur
s'installe et je ne pleure pas
Je sens seulement
la gravité et je me demande pourquoi
Flames to dust
Lovers to friends
Les flammes se
changent en poussière
Why do all good
things come to an end
Les amants en amis
Flames to dust
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Lovers to friends
Les flammes se
changent en poussière
Why do all good
things come to an end
Les amants en amis
[ these lyrics
found on www. completealbumlyrics. com ]
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Come to an end come
to an
[ these lyrics
found on www. completealbumlyrics. com ]
Why do all good
things come to end ?
Ont une fin, ont
une…
Come to an end come
to an
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Why do all good
things come to an end ?
Ont une fin, ont
une…
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Well the dogs were
whistling a new tune
Barking at the new
moon
Et bien les chiens
sifflaient un nouvel air
Hoping it would
come soon so that they could
Aboyant sur la
nouvelle lune
Dogs were whistling
a new tune
Espérant que ça
devrait arriver bientôt, de sorte qu'ils aient pu
Barking at the new
moon
Des chiens étaient
en train de siffler un nouvel air
Hoping it would
come soon so that they could
Aboyant sur la
nouvelle lune
Die die die die die
Espérant que ça
devrait arriver bientôt, de sorte qu'ils aient pu
Mourir, mourir,
mourir, mourir, mourir
Flames to dust
Lovers to friends
Les flammes se
changent en poussière
Why do all good
things come to an end
Les amants en amis
Flames to dust
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Lovers to friends
Les flammes se
changent en poussière
Why do all good
things come to an end
Les amants en amis
Come to an end come
to an
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Why do all good
things come to end ?
[ these lyrics
found on www. completealbumlyrics. com ]
Come to an end come
to an
Ont une fin, ont
une…
Why do all good
things come to an end ?
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Ont une fin, ont une…
Well the dogs were
barking at a new moon
Pourquoi toutes les
bonnes choses ont une fin ?
Whistling a new
tune
Hoping it would
come soon
Et bien les chiens
aboyaient sur la nouvelle lune
And the sun was
wondering if it should stay away for a day til the feeling went away
En sifflant un
nouvel air
And the sky was
falling on the clouds were dropping and
Espérant que ça
viendrait bientôt
The rain forgot how
to bring salvation
Et le soleil se
demandant s'il devait rester pour une journée jusqu'à ce que la sensation
s'en aille
The dogs were
barking at the new moon
Et le ciel tombait
dans les nuages qui tombaient aussi et
Whistling a new
tune
La pluie a oublié
comment apporter le salut
Hoping it would
come soon so that they could die.
Les chiens aboyaient
sur la nouvelle lune
En sifflant un
nouvel air
Espérant que ça
viendrait bientôt et donc ils pourraient mourir.
1) S'il y a des
erreurs de traduction, n'hésitez pas à me le signaler pour que je modifie la
traduction !